
7/7/08
[Don't be so mad.(´・ω・`)]
そんなに怒んないで。
Yesterday, I suggested we should go to Karaoke, but it wasn't open when he called. He often says, “ Nothing works for me.(-.-)” After that, he decided to rent a DVD and watch it with popcorn. The movie was kind of funny, but it wasn't my favorite, but that's not what I wanted to say. My point is, that I enjoyed watching with him, even though things don't work all the time, we can make it work!! Thanks to him, I could have a random day just like how I wanted.
★復習★
“ Nothing works for me.(-.-)” →過去記事
My point is, that..→過去記事
《日本語訳》
昨日、カラオケに行く事を提案してんけど、だんなが電話した時開いてなかった。よくだんなは、「何にもうまくいかへん」って言う。それから、DVDを借りてポップコーンと一緒に見る事にした。映画は、まあまあ面白かった。でもそれを言いたかったんじゃなくって、要は一緒に見て楽しかったよって事。色んな事がうまくいかなくたって、うまくいかせてみせるねん!だんなのおかげで、ぱよえが欲しかったランダムな日を持てたなっ(^ω^)
suggest 提案する Thanks to〜 〜のおかげで
これはちょっとしたことやけど、他にも色んな事がうまくいかなかったりする。
怒るのは簡単。でも、何も変わらへんよな。
人気の英語ブログランキング。
「きーくろ」は何位かな?
せっかくのお休みなのに、バイトなの(・ω・`)行ってきます!


